Sailor Moon

Publicerad: Fredag, 2 mars 2012, Skribent: My Bergström
Sailor Moon som manga är något av en helig gral för många mangafantaster. Serien har varit ur tryck i många år och enbart gått att köpa begagnat för rent utsagt vansinniga priser. Men nu har det äntligen getts ut en ny utgåva, som överträffar den gamla på alla sätt, med ny översättning, extra färgbilder och högre produktionskvalitet än den gamla.

Usagi är en helt vanlig skolflicka, som älskar att gå i affärer, ligga och dra sig på morgonen till sista minute och träffa kompisarna. Hon gillar inte ansvar och andra jobbiga saker. Tyvärr, för Usagis sovmorgonars skull, visar det sig att Usagi är en sailorhjältinna, en krigare som kämpar mot de onda krafter som försöker stjäla människornas energi genom olika diaboliska planer. Med hjälp av den magiska katten Luna är det Usagis jobb att söka efter andra sailorhjältinnor, för att med deras hjälp hålla ondskan borta.

Sailor Moon är japansk superhjälteserie, så kallad Sentai, men med kvinnor i alla viktiga roller. Den är en av Japans mest framgångsrika serier någonsin, även utanför landets gränser. Många mangaälskare räknar Sailor Moon som sin inkörsport till intresset för japansk kultur. Mest spridd är Sailor Moon som anime. Mangan har varit ur tryck sedan 2005 (animen gick ur tryck redan 2004), både på japanska och i översatt version, på grund av att det tog lång tid för den japanska utgivaren Kodansha, vars engelska gren även ligger bakom denna nya amerikanska utgåva, att omförhandla rättigheterna till serien med serieskaparen Naoko Takeuchi. Även animen är ur tryck. I Japan finns det även en icke-tecknad TV-serie baserad på Sailor Moon.

Mangan gavs först ut på engelska av TokyoPop, som på den tiden hette MixxZine. Mangan var då spegelvänd och amerikaniserad, vilket var vanligt så där i början av mangavågen. I den här utgåvan har serien fått en ny översättning och fräschats upp en smula. Man har återställt de japanska namnen istället för de amerikanska, samt lovat att inte byta kön på seriefigurer eller på annat vis skriva om serien.

Serien är utöver detta uppdelad i 12 delar plus två samlingar av kortberättelser, istället för ursprungsutgåvans 16 delar. Strukturen är baserad på den japanska nyutgåvan. Innehållet är här och var omstrukturerat, eftersom kortberättelserna tidigare var utspridda över de olika delarna i serien. Den nya utgåvan innehåller även färgbilder som inte fanns med i Mixx-utgåvan. Den är inte heller spegelvänd längre, utan läses höger-till-vänster. Naoko Takeuchi har även uppdaterat serien smula, genom att ta bort referenser till t.ex. datordisketter (utbytt till CD i nyutgåvan) och rita om detaljer hon inte var nöjd med (enligt min medrecensent Gabriella, som recenserade den japanska utgåvan, är största skillnaden i teckningarna att sailorhjältinnorna numera har näsor).

Det finns för närvarande ingen svensk utgåva av Naoko Takeuchis manga, men tydligen fanns det intresse att ge ut den förr, innan upphovsrättighetsproblemen i Japan löstes. Jag hoppas därför att serien en vacker dag får en chans att trollbinda en ny generation barn och ungdomar, även på svenska.

Text av My Bergström, läs mer om My's tankar om Sailor Moon här.

Kommentarer

Prenumerera på vårt nyhetsbrev